ДЕЛО «ХАЗИЕВА ПРОТИВ РОССИИ»
ДЕЛО «ХАЗИЕВА ПРОТИВ РОССИИ» (KHAZIYEVA v. RUSSIA) <*>
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(Жалоба № 4877/15)
(Страсбург, 26 сентября 2017 года)
--------------------------------
<*> Перевод с английского, неофициальный перевод, документ предоставлен Хазиевой Н.Х.
По делу «Хазиева против России»,
Европейский суд по правам человека (Третье отделение), представленный в качестве Комитета в следующем составе:
Луис Лопес Гуэрра (Luis López Guerra), Председатель
Дмитрий Дедов,
Жолиен Шуккинг (Jolien Schukking), судьи,
и Фатош Арачи (Fatoş Aracı), Заместитель Секретаря отделения,
проведя закрытое судебное заседание 5 сентября 2017 года,
Выносит следующее решение, принятое в указанную дату:
ПРОЦЕДУРА
1. Настоящее дело было инициировано исковым заявлением (№ 4877/15) против Российской Федерации, поданным в Суд в соответствии со Статьёй 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее — «Конвенция») гражданкой Российской Федерации госпожой Назилией Хамзиновной Хазиевой (в дальнейшем именуемой «заявительница») 30 декабря 2014 года.
2. Права и интересы заявительницы защищала гражданка А. Маралян, адвокат, допущенный к практике в России. Права и интересы Властей Российской Федерации (в дальнейшем именуемых «Власти») изначально представлял гражданин Г. Матюшкин, Уполномоченный Российской Федерации при Европейском суде по правам человека, а затем его преемник в упомянутой должности гражданин М. Гальперин.
3. 28 августа 2015 года заявление было представлено Властям.
ФАКТЫ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
4. Заявительница родилась в 1963 году и в настоящее время проживает в городе Уфе, Республика Башкортостан, Российская Федерация.
A. Сделки с квартирой, заключённые до её приобретения заявительницей
5. 26 декабря 2006 года Уфимское городское управление сдало в эксплуатацию новый блок квартир.
6. 30 сентября 2010 года Орджоникидзевский районный суд города Уфы признал правовой титул гражданина Т. на квартиру, расположенную по адресу: 66/2-54, улица Коммунаров, город Уфа.
7. 28 октября 2010 года гражданин Т. продал квартиру гражданину M. Сделка и правовой титул гражданина M. на квартиру были зарегистрированы в органах государственной регистрации.
8.13 января 2011 года гражданин M. продал квартиру заявительнице. Сделка и правовой титул заявительницы на квартиру были зарегистрированы в органах государственной регистрации.
B.Аннулирование правового титула заявительницы на квартиру
9. В неустановленный день Жилищный фонд Республики Башкортостан предъявил гражданский иск с требованием, среди прочего, аннулирования правового титула заявительницы на квартиру и выселения заявительницы.
10. 23 июля 2013 года Районный суд удовлетворил требования в полном объёме. Суд установил, что решение от 30 сентября 2010 года было подделано и что гражданин Т. умер в 2008 году и не мог быть участником соответствующего разбирательства. Суд отказался признать, что заявительница добросовестно приобрела квартиру, на том основании, что заявительница не проверила подлинности судебного решения от 30 сентября 2010 года. Кроме того, Суд учитывал, что гражданин M. продал квартиру заявительнице за 180000 российских рублей, тогда как сама заявительница приобрела квартиру за 190000 российских рублей.
11. 17 ноября 2013 года Верховный суд Республики Башкортостан оставил без изменения решение от 23 июля 2013 года при его повторном рассмотрении в апелляционном порядке.
12. 4 апреля 2014 года Верховный суд отклонил кассационную жалобу заявительницы.
13. 9 июля 2014 года Верховный суд Российской Федерации отклонил вторую кассационную жалобу заявительницы.
14. По словам Властей, решение о выселении заявительницы не было приведено в исполнение, и заявительница продолжает проживать в упомянутой квартире.
ПРАВО
I. ЗАЯВЛЕНИЕ О НАРУШЕНИИ СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА №1 К КОНВЕНЦИИ
15. Заявительница жаловалась на то, что она была лишена её квартиры в нарушение Статьи1 Протокола №1 к Конвенции, которая предусматривает, насколько это уместно, следующее:
«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишён своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов».
16. Власти оспорили данный довод. При этом Власти признали, что признание недействительности правового титула заявительницы на квартиру составило вмешательство в её право на имущество. Власти посчитали, что подобное вмешательство было предпринято в строгом соответствии с требованиями, изложенными в Статье 1 Протокола № 1. Данное вмешательство соответствовало закону и преследовало законную цель предоставления доступного жилья малоимущим. Наконец, Власти заявили, что данное вмешательство было соразмерно преследуемой законной цели.
17. Ссылаясь на решения Суда в делах Гладышевой и Столяровой (см. дела «Гладышева против России» (Gladysheva v. Russia), №7097/10, от 6 декабря 2011 года, и «Столярова против России» (Stolyarova v. Russia), №15711/13, от 29 января 2015 года) заявительница подтвердила свою жалобу.
A.Приемлемость
18. Суд отмечает, что данная жалоба не является явно необоснованной по смыслу Статьи 35 § 3(а) Конвенции. Суд также отмечает, что данная жалоба не является неприемлемой по каким-либо иным основаниям. Таким образом, данная жалоба должна быть объявлена приемлемой.
B.Существо дела
19. Суд отмечает, что стороны разбирательства имеют общую точку зрения о том, что данная квартира было во владении у заявительницы и что отзыв её правового титула на данную квартиру составил вмешательство в её права, изложенные в Статье 1 Протокола №1 к Конвенции. Суд не видит оснований считать иначе. Суд также считает, что Суду нет необходимости решать вопросы законности и законной цели данного вмешательства, поскольку подобное вмешательство в любом случае не соответствует требованию соразмерности, о чём будет сказано ниже.
20. Суд отмечает, что данная квартира была выведена из «владения» Государства в результате мошенничества, совершённого неустановленным лицом, которое подделало решение, подтверждающее правовой титул гражданина Т на данную квартиру. Суд отмечает, что, когда в государственные регистрационные органы было подано заявление о государственной регистрации правового титула гражданина Т. на квартиру и его последующую продажу гражданину M., на гражданине М. лежало бремя проверить подлинность решений, подтверждающих правовой титул гражданина Т. на квартиру, и законность каждой последующей сделки с данной квартирой (сравнить с делом «Пчелинцева и другие против России» (Pchelintseva and Others v. Russia), №№ 47724/07 и 4 других дела, § 98, 17 ноября 2016 года). Однако Власти не представили никаких объяснений того, почему органы государственной регистрации не установили факта мошенничества, приняли поддельное решение в качестве подлинного и утвердили последующие сделки с квартирой. В указанных обстоятельствах Суд не может принять довод, представленный внутригосударственными судебными органами, о том, что заявительница якобы не может считаться добросовестным приобретателем данной квартиры на том основании, что заявительница не имела сомнений относительно подлинности упомянутого выше решения, которое было проверено и принято органами государственной регистрации. Также Власти или внутригосударственные суды не объяснили, почему такое количество сделок с данной квартирой за относительно малый промежуток времени и покупная цена квартиры должны были вызвать подозрения у заявительницы.
21. Соответственно, Суд считает, что, ввиду указанных упущений со стороны органов власти в отношении действий, направленных сознательно на предотвращение факта мошенничества в сделках с недвижимым имуществом, решение судебных органов об истребовании квартиры из владения заявительницы без выплаты возмещения или предоставления жилья взамен вряд ли представляется оправданным. Суд ещё раз заявляет: ошибки или упущения со стороны государственных органов следует толковать в интересах лиц, которых затронули последствия данных ошибок или упущений. Иными словами, за последствия любой ошибки, допущенной государственным органом, отвечает Государство, и данные ошибки не должны устраняться за счёт затронутого физического лица (см. дело Столяровой выше, § 49). Поэтому Суд приходит к выводу о том, что лишение заявительницы её правового титула на квартиру в описанных обстоятельствах составило для неё несоразмерное и чрезмерное бремя. Таким образом, имело место нарушение Статьи 1 Протокола №1 к Конвенции.
II.ЗАЯВЛЕНИЕ О НАРУШЕНИИ СТАТЬИ 8 КОНВЕНЦИИ
22. В жалобе заявительница указала на то, что её выселение составило нарушение права на уважение её жилища. Заявительница сослалась на Статью 8 Конвенции:
«1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений , для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц».
23. Власти признали, что выселение заявительницы составило вмешательство в её право, изложенное в Статье 8 Конвенции. Вместе с тем, Власти посчитали, что подобное вмешательство было законным, преследовало законную цель защиты прав лиц, имеющих право на социальное жильё, и было соразмерно данной цели. Наконец, Власти заявили, что данная квартира не была фактически истребована Государством, и что заявительница продолжает проживать в данной квартире.
24. Заявительница подтвердила свою жалобу.
25. Суд отмечает, что жалоба заявительницы в связи с её выселением связана с делом, рассмотренным выше, и поэтому должна быть признана приемлемой. Однако, принимая во внимание выводы, относящиеся к Статье 1 Протокола №1 к Конвенции (см. пункты 19–21 выше), факт того, что постановление о выселении заявительницы не было приведено в исполнение вплоть до настоящего времени и факт того, что заявительница продолжает проживать в данной квартире, Суд считает, что нет необходимости рассматривать те же самые факты с точки зрения Статьи 8 Конвенции (сравнить с делом «Пчелинцева и другие против России» выше, §§ 102-05).
III. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
26. Статья 41 Конвенции предусматривает:
«Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».
A. Возмещение ущерба
27. Заявительница потребовала возмещение в размере 3266 000 российских рублей и 100 000 евро качестве возмещения материального и морального вреда соответственно.
28. Власти посчитали требования заявительницы необоснованными и несоразмерными.
29. Суд принимает во внимание тот факт, что в настоящем деле Суд установил нарушение прав заявительницы, гарантированных Статьёй 1 Протокола №1 к Конвенции. Суд считает, что имеет место чёткая связь между установленным фактом нарушения и ущербом, причинённым заявительнице.
30. Суд ещё раз заявляет, что Статья 41 Конвенции предусматривает в качестве приоритета восстановление положения потерпевшего, существовавшего до нарушения его права, поскольку ожидается, что Государство-ответчик выплатит все возможные суммы возмещения последствий нарушения так, чтобы по мере возможности восстановить положение истца, в котором истец был до нарушения (см., среди прочего, дело «Пьерсак против Бельгии» (Piersack v. Belgium) (Статья 50) от 26 октября 1984 года, §12, серияA №85; дело «Чичинадзе против Грузии» (Tchitchinadze v. Georgia), № 18156/05, §69 от 27 мая 2010 года; дело «Фенер Рум Патриклиджи (Вселенский Патриархат) против Турции (Fener Rum Patrikliği (Ecumenical Patriarchy) v. Turkey (справедливая компенсация), № 14340/05, §35 от 15 июня 2010 года, §198; и дело «Стойчева против Болгарии» (Stoycheva v. Bulgaria), № 43590/04 от 19 июля 2011 года). Следовательно, учитывая соответствующим образом свои заключения непосредственно в данном деле и тот факт, что заявительница не получила возмещение за лишение её правового титула на квартиру в ходе судопроизводства во внутригосударственных судах, Суд считает, что наиболее подходящей формой возмещения будет восстановление правового титула заявительницы на квартиру и аннулирование постановления о выселении заявительницы. Таким образом, положение заявительницы будет в максимально возможной степени восстановлено до положения, в котором заявительница была бы, если бы не было нарушения Статьи 1 Протокола №1 к Конвенции (сравнить с делом Гладышевой выше, § 106).
31. Кроме того, Суд не сомневается в том, что заявительница испытывала страдания от лишения её собственности. Производя расчёты на справедливой основе, Суд присуждает заявительнице 5000 евро в качестве возмещения морального вреда вместе с любыми налогами, которые могут быть начислены на данную сумму.
B. Расходы и издержки
32.Заявительница также потребовала возмещение в размере 40 000 российских рублей за издержки и расходы, понесённые в ходе производства во внутригосударственных судах, и 2 200 российских рублей (оценка текущей стоимости квартиры) и 2 650 евро (судебный сбор) за расходы, непосредственно понесённые в Суде. Заявительница просит, чтобы сумма возмещения расходов на уплату ею судебных сборов непосредственно в Суде была переведена непосредственно на банковский счёт представителя заявительницы.
33.Власти посчитали, что требования заявительницы в отношении издержек и расходов, понесённых во внутригосударственных судах, должны быть отклонены как не имеющие отношения к разбирательствам в Суде. Что касается остальной части требований, то Власти утверждают, что данные требования следует отклонить, поскольку заявительница ещё не произвела никаких платежей её представителю по делу.
34. Принимая во внимание документы, находящиеся в распоряжении Суда, а также прецедентное право Суда, Суд считает обоснованным присудить заявительнице сумму в размере 1 403 евро в качестве возмещения всех расходов. Из указанной суммы 553 евро будет выплачено непосредственно заявительнице, а 850 евро будет переведено на банковский счёт гражданки А. Маралян, адвоката, представлявшего и защищавшего интересы заявительницы в ходе разбирательства в Суде.
C. Проценты за просрочку платежа
35. Суд считает уместным исчислять процентную ставку за просрочку платежа на основании предельной учётной ставки Европейского центрального банка, к которой следует добавить три процентных пункта.
НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО ВЫШЕ, СУД ЕДИНОГЛАСНО
1. Объявляет исковое заявление приемлемым;
2. Полагает, что действительно имело место нарушение Статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции;
3. Полагает, что нет необходимости рассматривать жалобу в соответствии со Статьёй 8 Конвенции;
4. Полагает, что:
(a)Государство-ответчик обязано обеспечить надлежащим образом полное восстановление правового титула заявительницы на квартиру и аннулирование постановления о выселении заявительницы;
(b)Государство-ответчик должно выплатить заявительнице в течение трёх месяцев следующие суммы, подлежащие переводу в валюту Государства-ответчика по курсу, действующему на дату расчёта:
(i)5 000 (пять тысяч) евро вместе с любыми налогами, которые могут быть начислены, за моральный вред;
(ii)1 403 (одна тысяча четыреста три) евро вместе с любыми налогами, которые могут быть начислены, за расходы и издержки. Из указанной суммы 553 евро должно быть выплачено непосредственно заявительнице, а 850 евро должно быть переведено на банковский счёт гражданки А. Маралян, адвоката, представлявшего и защищавшего интересы заявительницы в ходе разбирательства в Суде;
(c)с момента истечения вышеупомянутого срока в три месяца до момента расчёта должны быть уплачены простые проценты по вышеуказанным суммам в размере, равном предельной учётной ставке Европейского центрального банка, действующей в период просрочки платежа плюс три процентных пункта;
5. Отклоняет оставшуюся часть требований заявительницы о справедливом возмещении.
Совершено на английском языке. Составлено в письменной форме 26сентября2017года в соответствии с Правилом 77 §§ 2 и 3 Регламента Суда.
Фатош Арачи | Луис Лопес Гуэрра |
Заместитель Секретаря | Председатель |